wiersz znaleziony w smutku młodej latynoski

Autor: Małgorzata Sochoń, Gatunek: Poezja, Dodano: 10 maja 2016, 15:39:26

 

pierwszy Japończyk powiedział że lubi jazz i Szopena

ale że jazz jest suchy a Szopen wilgotny

 

drugi zapytany co Szopen zmienił w jego życiu odpowiedział nic

bo jego życie stało się Szopenem

 

a ta dziewczyna młoda latynoska

z dredami spiętymi w supeł przypominający płaczącą wierzbę

poszła do Możdżera który potrafił

zagrać każdy kawałek dowolny fragment i na wiele sposobów

 

i Możdżer stwierdził że Szopen nie był smutny

Szopen potrafił

 

potrafił tak – i  zagrał marsz żałobny

i tak – i zagrał kujawiaka na drugim końcu klawiatury

 

zaśmiał się odrzuciwszy do tyłu głowę

i pokazał swoją twarz

 

a nogą o długiej kości udowej prawie podrzucił fortepian do góry

 

fortepian żółty i stary jak szafa mojej matki

klapa podparta kijkiem jak od amerykanki dziadka

 

(że Szopen nie był smutny

był poważny)

 

lecz można zagrać marsza tak

i gra zwieszając głowę

 

i tak

 

i jeszcze niżej spuszcza głowę

 

i jeszcze smutniej

 

tak

 

i gra włosami

 

i nosem i włosami

 

i włosami w nosie

 

całym sobą

 

i nagle zaśmiał się odrzuciwszy do tyłu głowę

i drugi raz pokazał swoją twarz

 

zagrał Szopena w dziewięciu wariantach

a nogą o długiej kości udowej prawie podrzucił żółty fortepian do góry

 

fortepian żółty i stary jak szafa mojej matki

klapa podparta kijkiem jak od amerykanki dziadka

 

(Oshin mała japońska dziewczynko żywiąca się ryżem i rzodkwią

Oshin całe moje dzieciństwo idź do moździerza

powiedziała do siebie młoda latynoska)

 

na na nana na nana nana nana

na na nana na nana nana nana

na nana na na

na nana na na

na na nana na nana nana nana


Komentarze (16)

  • wreszcie coś z sensem i poetyckiego niż reszta chłamu tu wrzucanego !

  • Reportaż. Dużo wątków. Intrygujący. Nie wszystko dla mnie zrozumiałe. Może dlatego, że nie znam Pana Możdżera.
    'a ta dziewczyna młoda latynoska' - Osobiście zostawiłabym tylko 'dziewczyna latynoska' albo 'młoda'(dziewczyna jest młoda).
    Najbardziej niezrozumiała dla mnie jest Oshin z jej rzodkiewką.
    Możdżer/moździerz - odbieram humorystycznie

  • A nie powinno być czasem - młoda Latynoska, Małgosiu?

  • Coco Luxy, nie jest aż tak źle. Wciąż znajduję na Liternecie coś wartego uwagi. Niestety, publikuje tu zdecydowanie mniej ludzi, niż kilka lat temu. Mniejsza liczba Autorów - mniejszy wybór. Może kiedyś to się jeszcze zmieni.

  • Beatrix, niedawno rozmawiałam z człowiekiem, który podczas spotkania z gośćmi z zagranicy (kolacja integracyjna: klient - producent) podjął, dla rozluźnienia rozmowy, temat muzyki. Holendrzy, Duńczycy, Niemcy, których praca zawodowa nie miała związku z muzyką, z pewnym trudem, ale jednak, wymienili jakiś holenderski, duński, czy niemiecki, współcześnie tworzący zespół, bardziej lub mniej znany na całym świecie, a na pytanie, czy znają jakieś polskie zespoły, odpowiedzieli po namyśle, że słyszeli tylko o Szopenie.

    "Młoda dziewczyna" - hm... Chciałam, żeby była to dziewczyna, która lubi latynoską muzykę. Z jednej strony samba, rumba, a z drugiej - Fryderyk.
    W całym wierszu chodziło mi o odniesienia kulturalne. Japonia, to tak daleko od Polski, a jednak, zobacz, ilu Japończyków gra Szopena. Konkurs Pianistyczny im. Fryderyka Chopina ma w swojej nazwie określenie "Międzynarodowy".

    Oshin i jej rzodkiewka to symbol. Obejrzałam kiedyś kilka odcinków japońskiej opery mydlanej (całość - odcinków prawie trzysta), w której symbolem biedy, smutku, a nawet rozpaczy była zjadana codziennie przez małą dziewczynkę miseczka ryżu z tartą rzodkwią.
    Smutek młodej latynoski (Latynoski) połączył mi się jakoś intuicyjnie, podczas myślenia o Japończykach i szopenie, ze smutkiem XIX-wiecznej Japonii:))
    Pomyślałam wtedy, ze to dobry pomysł, wspomnieć o małej Japoneczce w wierszu, w którym Japończycy wypowiadają się o Szopenie, a wiersz znaleziony został "w smutku".

    Możdżer/moździerz - zgadłaś! :)

  • Witoldzie, czasem powinno być, a czasem nie.
    Zastanawiałam się nad tym, pisząc.
    Być może to błąd, a być może - nie.
    Wysłuchałam kiedyś wykładu językoznawcy na temat używania małych i wielkich liter.
    Nawet wśród językoznawców zdania na pewne tematy są podzielone.
    Wybierając dla mojej latynoski (Latynoski?) mała literę kierowałam się tym, że np. w zgodzie z szeroką (nie podstawową) gramatyką naszego języka mozna uznać, że Europejka (E), czy Francuzka jest po prostu mieszkanką Europy, czy Francji, a europejka (e), albo francuzka (f) to kobiety związane z Europą, czy Francją poprzez styl życia, albo okazywane zamiłowanie do określonej kultury.
    Możliwe jednak, że poszłam za daleko w swojej interpretacji.
    I prawda, że w wierszu zabrakło jednoznacznego obrazu. Nie wiadomo, czy dziewczyna pochodzi z rejonu Ameryki Łacińskiej, czy jest tylko wystylizowana i w ten sposób demonstruje swoje zainteresowania.

  • Dziękuję wszystkim, którzy zajrzeli:)

  • Kocham twoje teksty

  • Dziękuję za wyjaśnienia. Rozróżnianie pisownią pochodzenia terytorialnego od zamiłowania(fanowania)kultury, podoba mi się. Wiedząc to, staje się jaśniejszy tekst. Te wszystkie osoby to Fani Możdżera/Szopena. Ostatnio ponoć Japończycy są najlepsi w koncertach szopenowskich, a Latynosi nie noszą dredów. Dredy przyszły z Jamajki (tak mi się wydaje - nie chce mi się sprawdzać w Necie)

  • Wiesz, Małgosiu, jest dla mnie niespodzianką ten wiersz, jest ubywanie, o ubywaniu też, a to trudno... Gut;)

  • Agnieszko, nie wiem co odpisać, ale jest mi bardzo, bardzo miło jak czytam Twoje słowa.

  • Fajnie, że jesteś jeszcze z tym wierszem, Dominiku. Ja też wracam pod niektóre wiele razy.
    Dzięki za refleksje.

  • I słyszę jak on gra Szopena, i zanim sobie wyobrażę - on gra inaczej, i znów próbuję pobiec za słowami wiersza ale on znów już gra inaczej, i tak, i tak, i jeszcze tak.Zasłuchałem sie w wierszu, który czytałem bezgłośnie.

  • Ogromnie mi miło. Pozdrawiam Pana serdecznie.

  • Właśnie zorientowałam się, że nie dałam okienka. Znalazłam też chęci, by znaleźć Pana Mażdżera i jego muzykę. On nosił dredy!!

Musisz być zalogowany, żeby dodawać komentarze. Zaloguj się
Nie masz jeszcze konta? Zarejestruj się